No exact translation found for جوهر التقنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جوهر التقنية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se está elaborando un importante documento técnico (“Technical, economical and institutional aspects of regional spent fuel storage facilities”).
    وجارٍ إعداد وثيقة تقنية جوهرية ("الجوانب التقنية والاقتصادية والمؤسسية لمرافق خزن الوقود المستهلك الإقليمية").
  • El contenido de la cooperación técnica debe cimentarse en los instrumentos internacionales de derechos humanos tal como han sido aprobados por las Naciones Unidas y aceptados por los Estados.
    يجب أن يستند جوهر التعاون التقني إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التي اعتمدتها الأمم المتحدة وقبلتها الدول.
  • La capacidad y los conocimientos especializados en los ámbitos científico y técnico son elementos básicos de los sistemas de alerta temprana, sobre todo por lo que se refiere a los peligros y a los sistemas operacionales.
    تُعد الخبرات والقدرات العلمية والتقنية الأسس الجوهرية التي تقوم عليها نظم الإنذار المبكر، ولا سيما فيما يتعلق بالمخاطر والنظم التشغيلية.
  • Debería ser posible iniciar los trabajos preparatorios sobre las cuestiones de fondo a nivel técnico, lo que supondrá un seguimiento natural de los debates extraoficiales sobre las cuestiones de fondo celebrados el pasado año.
    وينبغي أن يتسنى بدء العمل التمهيدي المتعلق بالجوهر على الصعيد التقني. وسيشكل ذلك متابعة طبيعية للمناقشات غير الرسمية بشأن القضايا الجوهرية، التي جرت خلال العام الماضي.
  • g) La preparación de un nuevo documento en el que se reflejan los ajustes mencionados supra, expresados en valores de 2004-2005 y 2006-2007, dio lugar a variaciones menores de carácter técnico en renglones presupuestarios que no resultaban afectados directamente por esos ajustes.
    (ز) أدى إصدار وثيقة جديدة بالتعديلات المذكورة أعلاه، بمستويات التكاليف لكل من الفترتين 2004-2005 و2006-2007، إلى اختلافات غير جوهرية ذات طابع تقني في بنود أخرى لم تتأثر بصفة مباشرة بالتعديلات المبينة أعلاه.
  • En la estrategia electoral, acordada en 2004 entre la Comisión Electoral Nacional de Liberia, las partes liberianas interesadas y los colaboradores internacionales, incluida la Misión de las Naciones Unidas, se subrayó que Liberia tendría pleno control de las elecciones, que serían responsabilidad de la Comisión, y que la Misión de las Naciones Unidas prestaría un grado considerable de asistencia técnica electoral.
    وأكدت الإستراتيجية الانتخابية، التي اتفق عليها في عام 2004 بين اللجنة الوطنية للانتخابات في ليبريا وأصحاب الشأن الليبريين والشركاء الدوليين بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة أن تكون الانتخابات من حق الليبريين وأن تضطلع بالمسؤولية عنها اللجنة الوطنية للانتخابات وأن تقدم بعثة الأمم المتحدة مساعدة تقنية جوهرية في الانتخابات.